Some latest linguistic theories maintain that language developed from the potential in the brain to make metaphors that hyperlink actions and sensations to Seems.[5]
A metaphor can be a figure of speech that describes a thing by declaring it’s something else. It isn't meant to become taken actually.
Cuando el agua del mar se calienta a un nivel que estresa a los corales, por ejemplo durante una ola de calor marino, el coral expulsa la colorida planta y se vuelve blanco.
En la segunda, se sustituye el concepto “una gran cantidad” por “una montaña” también por su semejanza y, en la última, se outline a la voz como una fuerza capaz de subir montes y tronar.
In historic onomasiology or in historic linguistics, a metaphor is described as being a semantic change based on a similarity in variety or functionality amongst the initial strategy along with the focus on idea named by a word.[fifty]
Memperkaya Bahasa – Dengan metafora, penulis bisa mengekspresikan ide dengan cara yang lebih kreatif dan menarik. Ini seperti palet warna bagi pelukis, memungkinkan penulis untuk melukis gambaran dengan kata-kata yang lebih hidup dan penuh warna.
Las achievedáforas visuales son muy habituales en cómics y libros ilustrados, ya que suelen representar escenas de humor, o de cualquier otro tipo, sin abusar de las palabras o con el mínimo texto necesario.
Arti: Tulang punggung artinya orang yang berjuang menafkahi keluarga, seseorang atau sesuatu yang menjadi pokok kekuatan yang membantu dan sebagainya.
“Mirada de hielo”: En este caso, el término actual es la mirada de la persona, y al compararla con el hielo se hace referencia a la frialdad con la que ésta mira.
Esta resiliencia extraordinaria puede ayudar a explicar por qué hay tantas especies en el triángulo de coral en la actualidad, dice Johnson.
La metáfora es un procedimiento muy utilizado en el lenguaje literario (en particular en la poesía), puesto que los escritores suelen establecer relaciones inéditas website entre las palabras con el objetivo de generar un efecto estético e imprimirles un significado distinto del que tendrían en su sentido literal. Por ejemplo: El dromedario del desierto, / barco vivo, le lleva a un puerto
je stavek, ki ni nujno vzet iz književnosti, saj ga lahko slišimo precej pogosto. Podobnih primerov te tako imenovane »konceptualne metafore« je nič koliko. Lakoff pokaže, kako pojmujemo ljubezen kot potovanje, v kateri sta ljubimca popotnika, ljubezenski odnos vozilo, skupni smotri so cilji potovanja, težave v odnosu pa ovira v potovanju.
Na sorden način v vsakdanjem govoru metaforično konceptualiziramo čas. Čas je pogosto podan kot premikanje, kjer je prihodnost pred opazovalcem, preteklost pa za njim. Ker ima premikanje prostorsko dimenzijo, jo dobi tudi čas, posledično pa tudi »hitrost« in podobni pojmi.
El uso de la metáfora La satisfiedáfora es entonces una especie de analogía en la que una serie de convenciones culturales permiten comparar un concepto con otro. Para los hispanohablantes es común, por ejemplo, comparar la predisposición a hablar mucho con la manera en la que la cotorra repite palabras, como en "ella es una cotorra", o usar la imagen de una "cabra" y la personalidad vivaz, energética e impredecible de estos animales para hablar de una persona que tiende tener estos mismos rasgos en su personalidad, como en "José es una cabra".